Regional Variations!

Bag of havings.
Bring the Horse in.
I travel in a lorry.
Bale of hay.
Sand Arena.

smile.gif
 
A quickie for learners of French if any
grin.gif

Shavings = copeaux
Slice of hay = pli de foin
Indoor arena = manège
Outdoor arena = carrière

The French call a bad/poor rider a 'PEINTRE', painter in french which I find funny. What is it for you ?
smile.gif
 
[ QUOTE ]


The French call a bad/poor rider a 'PEINTRE', painter in french which I find funny. What is it for you ? <img src="http://www.horseandhound.co.uk/forums/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

[/ QUOTE ]


Crap!
shocked.gif
tongue.gif
grin.gif


To be honest I do pronouce it as "Menage.
 
I pronounce it man-ege.

"Tutor's tip: At the exclusive "manege" (school for horsemanship) students were taught not only equestrian skills but those with which to "manage" (to control) a "menage" (a household) as well. " LOL!!
grin.gif
 
Aha! How about the Belgian bastardisation of such words then?! Have never heard of a peintre. The word for a slice of hay I seem to remember ended in -neau, but can't for the life of me remember the first part! We used manege for all arenas in general, only the people who'd studied at the Cadre Noir used carriere (please remind me of the short-cuts for accents!). We also used "piste" a lot, not just for "en piste" - now in the ring - but as a general term instead of manege. I'm sure some others will come to me! There was also a little cross-over between the french and flemish.
 
Finn, I'm from the same town in Essex as you live (well Finn lives anyway!), I've never heard anyone say 'pull horses in'! maybe that's just a phrase cropped up at the yard?! (although I think it's a pretty apt description in some cases......!)

Woodchips ARE chippings!

My friend in Kent is the only person I know to call her lorry a wagon.

And I'd only ever call an outdoor school a menage - an indoor would be an indoor school!
I think this is changing now because so many outdoor arenas aren't sand anymore - would be a bit weird to call a gel track or rubber menage a sand school?!
 
Morning Finn

I do know what you mean - I was in Essex but am now in Beds.

Few things are different - they say shavings as well but the manage is called the outdoor school and they refer to the fields as paddocks.

I always say that I am catching the beasts - I think thats a phrase which crosses county borders!
 
Hmm - you must live in a strange part of Essex. I call shavings shavings, I bring horses in and ride in the school, either that or I live in a strange part of Essex!
grin.gif
 
Jo C, that's what I mean, I don't think it's so much a regional thing, as there's such differences even locally! I'm sure my groom has her own language, I have to ask her for an explanation half the time.

Always say a section of hay personally, although know some people who say cakes.

Definitely say 'chuck out' too - often very apt!

Come to think of it, I do call an outdoor menage/manege a school, just not a sand school!
At my yard, it's called a menage, an arena, school, sand school by various people!
 
I'm from the border of West/North Yorkshire, and I say shavings, either school or arena and occasionally menage, catch the horses or fetch them in usually, and tend to call them horse boxes but a lot do call them wagons round here! Oh and it's a flap of hay, not a cake of hay?!
crazy.gif
 
Top